наад захын BU SHI -биш гэдэг бас л хятад үг ш дээ.
Хятад, Солонгос, Японы хооронд адилхан үг байхад нээх гайхаад байх зүйл байхгүй шд.
Ханз үсэг чинь анх Хятад улсад үүсээд яваандаа Солонгос, Япон 2 улсуудар нэвтэрсэн болохоор тийм үг мундахгүй олон байх
Монгол болон Хятад хэлэнд байдаг АДИЛ vгс ~*
Зохицуулагч: china_mods
-
Mystery Jealous Kidd
- Gosu Player
- Бичлэгүүд: 701
- Нэгдсэн: 11-р сар.09.05 7:42 pm
- Байршил: In the treasure planet
- Contact:
Re: Монгол болон Хятад хэлэнд байдаг АДИЛ vгс ~*
m.GolD
Re: Монгол болон Хятад хэлэнд байдаг АДИЛ vгс ~*
manjing,ju cai,la asdas la,biir bi,gd l zunduu zunduu martchj
Re: Монгол болон Хятад хэлэнд байдаг АДИЛ vгс ~*
manjing,ju cai,la asdas la,biir bi,gd l zunduu zunduu martchj
Re: Монгол болон Хятад хэлэнд байдаг АДИЛ vгс ~*
manjing,ju cai,la asdas la,biir bi,gd l zunduu zunduu martchj
Re: Монгол болон Хятад хэлэнд байдаг АДИЛ vгс ~*
Адил үг ч зөндөө шүү. Заримдаа монгол хэл хятад хэлнээс ч үүсцэн юмуу гэж бодох үе байдын
.
Re:
Юу гэж уусах вэ дээ?~TseTseg~ написал:ene hediig unshaad uzehleer ooriin erhgui durgui hureed bh yum . Mongol hel maani arai aajim aajmaar hyatad helend uusah yum bish biz .....aimar bas tegeed boduushtai yum daa.![]()
Энэ чинь монгол хэлэнд хятадаас орсон үгс.
Бид нар монгол үг гэж боддог зөндөө монгол үгс хятадаас орсон байдаг юм байна лээ.
- Hundaga
- °Site Admin°
- Бичлэгүүд: 2332
- Нэгдсэн: 4-р сар.10.02 4:24 pm
- Байршил: chinii hajuud.. chamaig haraad l, bohi zajilaad l suujiina..
- Contact:
Re: Монгол болон Хятад хэлэнд байдаг АДИЛ vгс ~*
Manjuud Mongol gurnii tur barih argiig buren huulbarlasan, tegeed Huntaij (crown prince) gesen ug, Khaan gesen tsoliig awch hereglesen gej unshij baisiim bna.. er ni tsuivan guanz geh met ulaan tsaim hujaa ug bish l bol Mongoloos garaltai ugnuudiig hujaa nar awsan baih magadlaltai bolow uu..kotaro написал:胡同 - hutong. Энэ үгийг хятадууд өөрсдөө Юань улсын үеэс Монгол хэлний худаг гэдэг үгнээс үүссэн гэж бас тайлбарладаг.
皇 - хаан. Энэ арай худлаа байхаа, Монголчууд эрт дээр үеэсээ л хаантай байсан, хятад хэлнээс авах шаардлага байхгүй, Дундад азид khan гэдэг үг түгээмэл байдаг.
熨斗 -
皇太子 - Хунтайж.
书柜 - шүүгээ.
..
Sent from my SAMSUNG-SGH-I747 using AsuultSambar
- kotaro
- Халих Хvслийн Жигvvр Гишvvн
- Бичлэгүүд: 1820
- Нэгдсэн: 6-р сар.11.05 5:18 am
- Байршил: Random Access Memories
- Contact:
Re: Re:
Энэ лан гэдэг бол эргэлзээгүй мөн, нэг лан мөнгө гэдгийн лан, мөнгөний тоолох нэгж нь.ezshuu написал:liang lan 2 өөр байлгүй дээ.~peja~ написал:~两 [liang]~ buyu ~lan~ yumaa...![]()
~马克 [ma ke]~ buyu mark yumaa...
Жишээлбэл Сумогийн Жюрё зиндаа гэдэг чинь ханзаараа бол "арван лан" гэсэн үг, тухайн үед жюрё зиндааны бөхчүүд арван лангийн цалин авдаг байсан учраас.
3770K|MVG|GTX970|Vertex4|H60|8G
Re: Монгол болон Хятад хэлэнд байдаг АДИЛ vгс ~*
Нээрээ тийм ч юм уу?
Бас хятад хэлний 不 bu гэдэг үг монгол хэлэнд бүү гэж орсон.
Бас 别 bie гэдэг үг битгий болж монгол хэлэнд орсон.
Бас хятад хэлний 不 bu гэдэг үг монгол хэлэнд бүү гэж орсон.
Бас 别 bie гэдэг үг битгий болж монгол хэлэнд орсон.
- kotaro
- Халих Хvслийн Жигvvр Гишvvн
- Бичлэгүүд: 1820
- Нэгдсэн: 6-р сар.11.05 5:18 am
- Байршил: Random Access Memories
- Contact:
Re: Монгол болон Хятад хэлэнд байдаг АДИЛ vгс ~*
Хэн ингээд тогтоочихвоо

Чи зүгээр өөрийнхөө хувь хүний бодлыг яриад байгаан биш биз?
Чи зүгээр өөрийнхөө хувь хүний бодлыг яриад байгаан биш биз?
3770K|MVG|GTX970|Vertex4|H60|8G
Re: Монгол болон Хятад хэлэнд байдаг АДИЛ vгс ~*
bu бол баттай.
Харин bie дээр жаахан эргэлзэж байгаа.
Харин bie дээр жаахан эргэлзэж байгаа.
- ChkA
- Өсөх Ирээдvйтэй Гишvvн

- Бичлэгүүд: 6
- Нэгдсэн: 3-р сар.12.05 5:09 pm
- Байршил: asuultad chka
- Contact:
Re: Монгол болон Хятад хэлэнд байдаг АДИЛ vгс ~*
Hujaa华侨
Khaan汗
Ganjin杆卷
Yanjuur烟卷
Bantan拌汤
Intoor jims樱桃
Hadad哈达
Laa蜡烛
Toipi,toosgo土坯
Chichan,mashin汽车
Motor摩托
Ning toos凝
Zandan藏
Mod木头
Tagt,polkon阳台
Deel大衣
Bogts,tsunh包
Gan gachig汗
duufuu豆腐
Toms土豆
Jaaz架子
Cola可乐
Tomor铁
Khaan汗
Ganjin杆卷
Yanjuur烟卷
Bantan拌汤
Intoor jims樱桃
Hadad哈达
Laa蜡烛
Toipi,toosgo土坯
Chichan,mashin汽车
Motor摩托
Ning toos凝
Zandan藏
Mod木头
Tagt,polkon阳台
Deel大衣
Bogts,tsunh包
Gan gachig汗
duufuu豆腐
Toms土豆
Jaaz架子
Cola可乐
Tomor铁
Re: Монгол болон Хятад хэлэнд байдаг АДИЛ vгс ~*
Хаан гэдэг чинь монголоос хятадад орсон үг.ChkA написал:Hujaa华侨
Khaan汗
Ganjin杆卷
Yanjuur烟卷
Bantan拌汤
Intoor jims樱桃
Hadad哈达
Laa蜡烛
Toipi,toosgo土坯
Chichan,mashin汽车
Motor摩托
Ning toos凝
Zandan藏
Mod木头
Tagt,polkon阳台
Deel大衣
Bogts,tsunh包
Gan gachig汗
duufuu豆腐
Toms土豆
Jaaz架子
Cola可乐
Tomor铁
Моторын хувьд бас хятадууд гадаадаас авсан үг.
Бусадтай нь санал нийлж байна.
Доор зарим үгс нь жаахан гуйвуулчихсан юм шиг.
- Ялгуун Саарал
- Хvндэт Гишvvн

- Бичлэгүүд: 169
- Нэгдсэн: 7-р сар.05.12 5:52 pm
- Байршил: GMT+8
Re: Монгол болон Хятад хэлэнд байдаг АДИЛ vгс ~*
宁静 (ningjing) - нинжин сэтгэл гэдгийн
Re: Монгол болон Хятад хэлэнд байдаг АДИЛ vгс ~*
za za tanai halhchuud solioroh n ee, uuryn haanaa hurtel hyatad bolgood avchlaaChkA написал:Hujaa华侨
Khaan汗
Ganjin杆卷
Yanjuur烟卷
Bantan拌汤
Intoor jims樱桃
Hadad哈达
Laa蜡烛
Toipi,toosgo土坯
Chichan,mashin汽车
Motor摩托
Ning toos凝
Zandan藏
Mod木头
Tagt,polkon阳台
Deel大衣
Bogts,tsunh包
Gan gachig汗
duufuu豆腐
Toms土豆
Jaaz架子
Cola可乐
Tomor铁
Re:
chin cetgelyn chin gesen chini turug garaltai ug,mongoloor bol "unen",harin hyatad heleny 倾geseny nen erteny duudalga n “king",utga n hurtel ondoo baihd ,yaagad hyatadtai oirtoh ged baigaa?kotaro написал:胡同 - hutong. Энэ үгийг хятадууд өөрсдөө Юань улсын үеэс Монгол хэлний худаг гэдэг үгнээс үүссэн гэж бас тайлбарладаг.
皇 - хаан. Энэ арай худлаа байхаа, Монголчууд эрт дээр үеэсээ л хаантай байсан, хятад хэлнээс авах шаардлага байхгүй, Дундад азид khan гэдэг үг түгээмэл байдаг.
熨斗 - индүү. Хятадаас орсон, Солонгосууд ч бас индүү гэдэг юм байналээ.
新 - шинэ. Монгол хятад солонгос япон хэлэнд адилхан.
将军 - Жанжин. Хятадаас орсон, солонгос бас хэрэглэдэг, ер нь солонгос хэлэнд хятадаас орсон үг замбараагүй олон байна дөө.
公主 - гүнж.
Сүүлийн үед хүмүүс хятадуудыг дуурайгаад байгаа юм уу хаашаа юм гууниа гэж тэнэгтээд байгаа.
皇太子 - Хунтайж.
书柜 - шүүгээ.
鸡巴 - Жийбаа.
Тэр хутагт энэ тэр бол мэдээж монгол үгийг л хятад номонд галиглаж бичсэн үг, тэрнээс биш тэрийг хүн уншаад ойлгохгүй байхаа.
倾心 - чин сэтгэл. со хэлэнд бас адилхан
Re:
ta nar unen hun alana huy, ene sembi garaltai ug shuu,yag yazguur mongol ug, turug nar sembi naraas zeelsen l baina daa .greneur написал:ene chin turk ug, khagan > khaankotaro написал:皇 - хаан. Энэ арай худлаа байхаа, Монголчууд эрт дээр үеэсээ л хаантай байсан, хятад хэлнээс авах шаардлага байхгүй, Дундад азид khan гэдэг үг түгээмэл байдаг.
Re: Re:
Гуниа гэдэг чинь гу нианг-аас үүсэлтэй.bayaligch написал:chin cetgelyn chin gesen chini turug garaltai ug,mongoloor bol "unen",harin hyatad heleny 倾geseny nen erteny duudalga n “king",utga n hurtel ondoo baihd ,yaagad hyatadtai oirtoh ged baigaa?kotaro написал:胡同 - hutong. Энэ үгийг хятадууд өөрсдөө Юань улсын үеэс Монгол хэлний худаг гэдэг үгнээс үүссэн гэж бас тайлбарладаг.
皇 - хаан. Энэ арай худлаа байхаа, Монголчууд эрт дээр үеэсээ л хаантай байсан, хятад хэлнээс авах шаардлага байхгүй, Дундад азид khan гэдэг үг түгээмэл байдаг.
熨斗 - индүү. Хятадаас орсон, Солонгосууд ч бас индүү гэдэг юм байналээ.
新 - шинэ. Монгол хятад солонгос япон хэлэнд адилхан.
将军 - Жанжин. Хятадаас орсон, солонгос бас хэрэглэдэг, ер нь солонгос хэлэнд хятадаас орсон үг замбараагүй олон байна дөө.
公主 - гүнж.
Сүүлийн үед хүмүүс хятадуудыг дуурайгаад байгаа юм уу хаашаа юм гууниа гэж тэнэгтээд байгаа.
皇太子 - Хунтайж.
书柜 - шүүгээ.
鸡巴 - Жийбаа.
Тэр хутагт энэ тэр бол мэдээж монгол үгийг л хятад номонд галиглаж бичсэн үг, тэрнээс биш тэрийг хүн уншаад ойлгохгүй байхаа.
倾心 - чин сэтгэл. со хэлэнд бас адилхан

