English idioms
-
UBROCKSTAR
- Yзэсгэлэнт Гишvvн

- Бичлэгүүд: 333
- Нэгдсэн: 8-р сар.26.06 10:29 pm
Англи-Монгол ... орчуулга, хэлц үгнүүд
Англи-Монгол
Монгол - Англи хэлц үгнүүд, орчуулганд анхаарах зүйлс, соёлын ялгаа.
Монгол - Англи хэлц үгнүүд, орчуулганд анхаарах зүйлс, соёлын ялгаа.
-
UBROCKSTAR
- Yзэсгэлэнт Гишvvн

- Бичлэгүүд: 333
- Нэгдсэн: 8-р сар.26.06 10:29 pm
Re: Англи-Монгол ... орчуулга, хэлц үгнүүд
Losers weepers
Founders keepers =
Олсон хүний олз
Хаясан хүний хаяз
Lesser of two evils = ~ Танихгүй бурхнаас таньдаг чөтгөр дээр
Good riddance to bad rubbish = ~ (хэрэг болно гэж новш цуглуулах) (хүний нохой идэхээр өөрийн нохой ид)
Founders keepers =
Олсон хүний олз
Хаясан хүний хаяз
Lesser of two evils = ~ Танихгүй бурхнаас таньдаг чөтгөр дээр
Good riddance to bad rubbish = ~ (хэрэг болно гэж новш цуглуулах) (хүний нохой идэхээр өөрийн нохой ид)
Re: Англи-Монгол ... орчуулга, хэлц үгнүүд
When in Rome, do as Romans do.
Усыг нь уувал ёсыг нь дага..
Усыг нь уувал ёсыг нь дага..
Re: Англи-Монгол ... орчуулга, хэлц үгнүүд
When I was a child of seven years old, my friends, on a holiday, filled my pocket with coppers. I went directly to a shop where they sold toys for children; and being charmed with the sound of a whistle, that I met by the way in the hands of another boy, I voluntarily offered and gave all my money for one. I then came home, and went whistling all over the house, much pleased with my whistle, but disturbing all the family. My brothers, and sisters, and cousins, understanding the bargain I had made, told me I had given four times as much for it as it was worth; put me in mind what good things I might have bought with the rest of the money; and laughed at me so much for my folly, that I cried with vexation; and the reflection gave me more chagrin than the whistle gave me pleasure.
This, however, was afterwards of use to me, the impression continuing on my mind; so that often, when I was tempted to buy some unnecessary thing, I said to myself, Don’t give too much for the whistle; and I saved my money.
As I grew up, came into the world, and observed the actions of men, I thought I met with many, very many, who gave too much for the whistle.
When I saw one too ambitious of court favor, sacrificing his time in attendance on levees, his repose, his liberty, his virtue, and perhaps his friends, to attain it, I have said to myself, this man gives too much for his whistle.
When I saw another fond of popularity, constantly employing himself in political bustles, neglecting his own affairs, and ruining them by that neglect, "He pays, indeed," said I, "too much for his whistle."
If I knew a miser, who gave up every kind of comfortable living, all the pleasure of doing good to others, all the esteem of his fellow-citizens, and the joys of benevolent friendship, for the sake of accumulating wealth, "Poor man," said I, "you pay too much for your whistle."
When I met with a man of pleasure, sacrificing every laudable improvement of the mind, or of his fortune, to mere corporeal sensations, and ruining his health in their pursuit, "Mistaken man," said I, "you are providing pain for yourself, instead of pleasure; you give too much for your whistle."
If I see one fond of appearance, or fine clothes, fine houses, fine furniture, fine equipages, all above his fortune, for which he contracts debts, and ends his career in a prison, "Alas!" say I, "he has paid dear, very dear, for his whistle."
When I see a beautiful sweet-tempered girl married to an ill-natured brute of a husband, "What a pity," say I, "that she should pay so much for a whistle!"
In short, I conceive that great part of the miseries of mankind are brought upon them by the false estimates they have made of the value of things, and by their giving too much for their whistles.
Yet I ought to have charity for these unhappy people, when I consider that, with all this wisdom of which I am boasting, there are certain things in the world so tempting, for example, the apples of King John, which happily are not to be bought; for if they were put to sale by auction, I might very easily be led to ruin myself in the purchase, and find that I had once more given too much for the whistle.
Adieu, my dear friend, and believe me ever yours very sincerely and with unalterable affection.
Some help
This, however, was afterwards of use to me, the impression continuing on my mind; so that often, when I was tempted to buy some unnecessary thing, I said to myself, Don’t give too much for the whistle; and I saved my money.
As I grew up, came into the world, and observed the actions of men, I thought I met with many, very many, who gave too much for the whistle.
When I saw one too ambitious of court favor, sacrificing his time in attendance on levees, his repose, his liberty, his virtue, and perhaps his friends, to attain it, I have said to myself, this man gives too much for his whistle.
When I saw another fond of popularity, constantly employing himself in political bustles, neglecting his own affairs, and ruining them by that neglect, "He pays, indeed," said I, "too much for his whistle."
If I knew a miser, who gave up every kind of comfortable living, all the pleasure of doing good to others, all the esteem of his fellow-citizens, and the joys of benevolent friendship, for the sake of accumulating wealth, "Poor man," said I, "you pay too much for your whistle."
When I met with a man of pleasure, sacrificing every laudable improvement of the mind, or of his fortune, to mere corporeal sensations, and ruining his health in their pursuit, "Mistaken man," said I, "you are providing pain for yourself, instead of pleasure; you give too much for your whistle."
If I see one fond of appearance, or fine clothes, fine houses, fine furniture, fine equipages, all above his fortune, for which he contracts debts, and ends his career in a prison, "Alas!" say I, "he has paid dear, very dear, for his whistle."
When I see a beautiful sweet-tempered girl married to an ill-natured brute of a husband, "What a pity," say I, "that she should pay so much for a whistle!"
In short, I conceive that great part of the miseries of mankind are brought upon them by the false estimates they have made of the value of things, and by their giving too much for their whistles.
Yet I ought to have charity for these unhappy people, when I consider that, with all this wisdom of which I am boasting, there are certain things in the world so tempting, for example, the apples of King John, which happily are not to be bought; for if they were put to sale by auction, I might very easily be led to ruin myself in the purchase, and find that I had once more given too much for the whistle.
Adieu, my dear friend, and believe me ever yours very sincerely and with unalterable affection.
Some help
Anger is a bad advisor
- ghostface
- Асуулт Самбарын Хvндэт Манаач
- Бичлэгүүд: 4915
- Нэгдсэн: 12-р сар.06.04 10:38 pm
- Байршил: People should not be afraid of thier governments. Governments should be afraid of their people.
- Contact:
Re: Англи-Монгол ... орчуулга, хэлц үгнүүд
энд өөрийнхөө мэдмээр бгаа хэлц үгнүүдээ бичээд үлдээгээд бж болох уу?
Дурсамж-Тэмдэглэл-Тааварлал....
English idioms
хэн нэгэн хүнд хэрэгтэй бж магад. Өөрийн авсан нэг номноосоо өвөрмөгц хэллэгүүд оруулдаг юм бил үү.
Ц.Дашдондов Монгол Англи өвөрмөгц хэллэгийн тол
Mongolian English dictionary of idioms
Ц.Дашдондов Монгол Англи өвөрмөгц хэллэгийн тол
Mongolian English dictionary of idioms
Re: Enlish idioms
А үсгийн толгой мэдэхгүй, арвын тооны учрыг олохгүй
1. Not to know the first thing about
26 (Out of the mouth out) babes and sucklings
Аавдаа адуу манах (авгай авахыг) заах
1. Teach one's grand mother to suck eggs
2. Eggs cannot teach the hen
Аавын буйд хүнтэй танилц, агтны буйд газар үз
1. Learn to make your way early in life
Аавын очих (шоронд орох)
1. Behind bars
2. Put behind bars
Ааг зоогоо хийх
1. To stall, to drag one's feet
26 To spin things out
1. Not to know the first thing about
26 (Out of the mouth out) babes and sucklings
Аавдаа адуу манах (авгай авахыг) заах
1. Teach one's grand mother to suck eggs
2. Eggs cannot teach the hen
Аавын буйд хүнтэй танилц, агтны буйд газар үз
1. Learn to make your way early in life
Аавын очих (шоронд орох)
1. Behind bars
2. Put behind bars
Ааг зоогоо хийх
1. To stall, to drag one's feet
26 To spin things out
- damchaa
- Сэвэлзэх Салхины Сэрчигнээн

- Бичлэгүүд: 246
- Нэгдсэн: 1-р сар.27.09 2:04 am
- Байршил: its only business!!!
Re: Enlish idioms
thanks oor zondoog oruulaaraiirk написал:А үсгийн толгой мэдэхгүй, арвын тооны учрыг олохгүй
1. Not to know the first thing about
26 (Out of the mouth out) babes and sucklings
Аавдаа адуу манах (авгай авахыг) заах
1. Teach one's grand mother to suck eggs
2. Eggs cannot teach the hen
Аавын буйд хүнтэй танилц, агтны буйд газар үз
1. Learn to make your way early in life
Аавын очих (шоронд орох)
1. Behind bars
2. Put behind bars
Ааг зоогоо хийх
1. To stall, to drag one's feet
26 To spin things out
God bless you!
-
gaiety gaide
- Yзэсгэлэнт Гишvvн

- Бичлэгүүд: 330
- Нэгдсэн: 1-р сар.23.07 11:45 pm
Re: English idioms
*
Сүүлийн удаа gaiety gaide 11-р сар.24.09 2:21 pm-д засварласан, нийт 1 удаа засварласан.
- BBoy roxrite
- Эрхэм Гишvvн

- Бичлэгүүд: 34
- Нэгдсэн: 5-р сар.29.09 3:26 pm
- Байршил: Board index » Асуулт Самбар - Hobby » Music - Дуу Хєгжим - MongolDuu.com » Монгол Дууны Yгийн Сан
-
general hurandaa
- Гялалзан Бусдын Нvд Гялбуулагч

- Бичлэгүүд: 45
- Нэгдсэн: 2-р сар.10.09 4:18 am
- Байршил: далайн эрэг дээр
Re: English idioms
be bold when you loose and be calm when you win -- aldah vedee hatuu bai onoh vedee daruu bai..
***Амрыг эрье!***
- Spirits21
- Хайр Булаасан Гишvvн

- Бичлэгүүд: 317
- Нэгдсэн: 6-р сар.08.06 9:17 pm
- Байршил: lOoking fOr a place tO hide
- Contact:
Re: English idioms
chick flick ohidiin kino ohidod zoriylsan zyils
work like a dog yhtlei ajillah
knock it off zogs boli ggsem yg geeeed zuunduu bna shdei
work like a dog yhtlei ajillah
knock it off zogs boli ggsem yg geeeed zuunduu bna shdei
Asuult is a fOrum not blOg.
Re: English idioms
give me a break - арай хэтэрнээ, за чи азна, гм утга авна
piece of cake, walk in the park - маш амархан хийх зүйл
a slap on the wrist - дэндүү хөнгөн шийтгэл хүлээх
barking up the wrong tree - буруу аргаар үзэх. буруу юмаар оролдох
beating around the bush - манж зан гаргах. шулуухан санаагаа хэлэлгүй тойруулж ярих
blood is thicker than water - хамаатан садан, цусан хэлхээтэй улс эцсийн эцэст ямарч найз нөхөрлөлөөс чухал гэсэн утга агуулдаг
in over your head -
өөрт ахадсан юмаар оролдох. мэдлэг ухаан дутах.
in the heat of the moment - шарандаа амаа барих зүйл хийх
never bite the hand feeding you - тэжээсэн бяруу тэрэг эвдэх.
wine and dine - найрах, тал засч байгаад гуйх
piece of cake, walk in the park - маш амархан хийх зүйл
a slap on the wrist - дэндүү хөнгөн шийтгэл хүлээх
barking up the wrong tree - буруу аргаар үзэх. буруу юмаар оролдох
beating around the bush - манж зан гаргах. шулуухан санаагаа хэлэлгүй тойруулж ярих
blood is thicker than water - хамаатан садан, цусан хэлхээтэй улс эцсийн эцэст ямарч найз нөхөрлөлөөс чухал гэсэн утга агуулдаг
in over your head -
өөрт ахадсан юмаар оролдох. мэдлэг ухаан дутах.
in the heat of the moment - шарандаа амаа барих зүйл хийх
never bite the hand feeding you - тэжээсэн бяруу тэрэг эвдэх.
wine and dine - найрах, тал засч байгаад гуйх
Re: English idioms
treat them mean to
keep them keen
eregtei huniig sonirhliig buuruulahguin tuld muuhai/nuur ogohgui haritsah tusam chamd durtai/chamaas salahgui, mgloor duitseheer ug medehguin bn
back to square one - buh zuiliig dahin ehnees ni hiih/anh ehelj bsan gazraa butsaj ochih
example: Because you didn't do your part, now we are back to square one - Chi hiih yostoi bsan zuilee hiigeegui uchiraas bid nar odoo ehnees ni ehlehees oor argagui bolj bn
feel under the weather - biy tavguireh/ovdoh/biy muu baih
example: I feel under the weather today - Minii biy unuudur jaahan taaruuhan bn
za zavtai uydee nemj oruulnaa, tehdee orchuulahdaa muu bolohoor humuust her heregtei bh yum boldoo
keep them keen
eregtei huniig sonirhliig buuruulahguin tuld muuhai/nuur ogohgui haritsah tusam chamd durtai/chamaas salahgui, mgloor duitseheer ug medehguin bn
back to square one - buh zuiliig dahin ehnees ni hiih/anh ehelj bsan gazraa butsaj ochih
example: Because you didn't do your part, now we are back to square one - Chi hiih yostoi bsan zuilee hiigeegui uchiraas bid nar odoo ehnees ni ehlehees oor argagui bolj bn
feel under the weather - biy tavguireh/ovdoh/biy muu baih
example: I feel under the weather today - Minii biy unuudur jaahan taaruuhan bn
za zavtai uydee nemj oruulnaa, tehdee orchuulahdaa muu bolohoor humuust her heregtei bh yum boldoo
So close to you, Yet so far away
Re: English idioms
Huvtsasar n ugtaj uhaanaar udeh gdgiig yu gdg ve
- ghostface
- Асуулт Самбарын Хvндэт Манаач
- Бичлэгүүд: 4915
- Нэгдсэн: 12-р сар.06.04 10:38 pm
- Байршил: People should not be afraid of thier governments. Governments should be afraid of their people.
- Contact:
Re: English idioms
овоо босгоогүй бол шаазгай юунд суух вэ гэдгийг англиар юу гэж орчуулах уу?
Дурсамж-Тэмдэглэл-Тааварлал....


